forum.bereznyaki.net

Главная категория => Опасная правда => Тема начата: Barmalei от 17 Мая 2013, 11:15:53



Название: велик и могуч русский язык.
Отправлено: Barmalei от 17 Мая 2013, 11:15:53
Ехал сегодня в маршрутке и увидел большую рекламу: "Главные ВЕСТИ страны". Много думал о тонкостях перевода этой фразы.

вЕсти - news
вестИ - to lead

переводов у фразы получается два ;-)

1. Main news of country.
2. To lead main countries.

 :P Мне кажется, что именно такое выражение лица будет у американца, который захочет изучить русский язык, ведь, не будем забывать, что есть еще слово "везти", которое очень созвучно с вышеупомянутым словом, но переводится, как drive.


Название: Re: велик и могуч русский язык.
Отправлено: 0range от 18 Мая 2013, 12:18:20
и не только! а ещё может просто ВЕЗТИ - фартить!


Название: Re: велик и могуч русский язык.
Отправлено: 0range от 18 Мая 2013, 12:19:45
однако, умный американец быстро уловит смысл, что ударение ставится в зависимости от контекста.
у них самих дофига подобных примеров.


Название: Re: велик и могуч русский язык.
Отправлено: Barmalei от 20 Мая 2013, 09:38:27
хахаха "умный американец". смешно. умный американец - это бывший русский Ж-)


Название: Re: велик и могуч русский язык.
Отправлено: 0range от 20 Мая 2013, 09:42:12
или еврей


Название: Re: велик и могуч русский язык.
Отправлено: Barmalei от 20 Мая 2013, 09:59:40
это у нас он еврей. а там он русский


Название: Re: велик и могуч русский язык.
Отправлено: Barmalei от 29 Мая 2013, 18:23:10
Вроде все слова одинаковые, а какой разный смысл между английским призывом «Just try it!» И русским окриком: «Только попробуй!»


Название: Re: велик и могуч русский язык.
Отправлено: 0range от 30 Мая 2013, 09:04:17
Ты упустил it - это, что сразу всё меняет, потому как русское "только попробуй это!" звучит так же как и английский аналог just try it. Но вот just a try - всего лишь попытка - совершенно не русское "только попробуй".


Название: Re: велик и могуч русский язык.
Отправлено: 0range от 30 Мая 2013, 09:06:01
хотя опять же - тут артикль "а" меняет слово try с глагола на существительное.


Название: Re: велик и могуч русский язык.
Отправлено: 0range от 30 Мая 2013, 09:09:28
и вообще, я подумал что в английском нельзя сказать просто just try, потому что это будет незаконченное выражение, а вот just try to (do, kick, say и тд.) - это уже что-то оформленное.


Название: Re: велик и могуч русский язык.
Отправлено: 0range от 30 Мая 2013, 09:12:35
а ещё - насколько приятно слышать английскую речь, и на сколько после этого американское произношение кажется унылым! я вот смотрю некоторые сериалы в оригинале (с русскими субтитрами) - например симпсоны и друзья (американские) и топ гир и шоу фрая и лори (британские) - совершенно не интересно слышать американцев с их бубуб-бу-бубу-бубу-бу


Название: Re: велик и могуч русский язык.
Отправлено: Barmalei от 30 Мая 2013, 09:31:52
у американцев заложен нос и они постоянно что-то жуют.


Название: Re: велик и могуч русский язык.
Отправлено: 0range от 30 Мая 2013, 09:44:02
и правда))


Название: Re: велик и могуч русский язык.
Отправлено: finik от 30 Мая 2013, 11:06:36
И почему говорят :" английский акцент", ведь на самом деле акцент у американцев, а англичане родоначальники языка и говорят правильно. Ведь нету американского акцента.


Название: Re: велик и могуч русский язык.
Отправлено: 0range от 30 Мая 2013, 11:45:06
потому что это подлые американцы придумали фразу "английский акцент", чтобы всех запутать!


Название: Re: велик и могуч русский язык.
Отправлено: 0range от 30 Мая 2013, 15:50:02
Американец в Лондоне
(http://s.pikabu.ru/post_img/2013/05/30/6/1369903175_942704341.jpg)


Название: Re: велик и могуч русский язык.
Отправлено: Barmalei от 30 Мая 2013, 16:12:10
заблудился малеха